| 中国安防产品网
> 经理学院 > 市场营销 >
正文 |
| 营销方略服务是口碑传播的前提 |
| 2008-10-06 13:55 来源: 新营销 作者:闫芳 |
|
随着社会的发展,人们对于租售房屋、二手买卖、求职招聘、餐饮娱乐、教育培训等各方面的需求越来越多,而分类信息恰好可以满足人们对于生活信息的需求。20世纪90年代,尤里在俄罗斯切实地感受到了信息服务的重要性。
|
从1972年开始,他学汉语学了36年,和全家人在北京已经定居了将近10年。作为8个外国火炬手之一,他在黄河边上的兰州完成了北京奥运会火炬传递,跑过了自己“生命中最重要的50米”。他就是北京手递手信息技术有限公司(以下简称手递手)总经理尤里·宜刘新。
现年53岁的尤里是个中国通,曾于上个世纪70年代在莫斯科大学研习中文和中国文学,担任过前苏联塔斯社驻北京记者,他喜欢喝普洱茶,最爱听的京剧剧目是《霸王别姬》和《白蛇传》,曾把鲁迅、郭沫若、老舍等文学巨匠的作品编辑成俄语出版,还翻译了一套中俄文对照的《京剧启蒙》。中国文化像一块巨大的磁铁吸引着尤里,而在中国的创业更是带给他深深的“中国情结”。
中国菜引发的“中国情结”
1972年,中苏全面对峙,也就是在那一年,尤里进入莫斯科大学亚非学院学习语言。当时日语十分流行,很多进入亚非学院的学生希望学习日语。而中文因为学习难度高和某些不可预知的政治因素不被看好。
入学后,尤里得知自己被分到了中文系学习汉语,初入大学的喜悦很快烟消云散,复杂的方块字和难以把握的四种声调让尤里陷入深深的绝望中。这一年,他18岁。
然而不久后的一次暑假经历让这个年轻人燃起了对汉语的热情。尤里的一个俄罗斯朋友的母亲是中国人,在俄罗斯当时最好的中国餐馆做厨师。暑假的一天傍晚,尤里去朋友家做客,生平第一次吃到了地道的中国菜,它其实就是中国传统的水饺、面条和一些炒黄瓜之类的简单炒菜。
直到现在回想起来,尤里依然对那一顿中国饭菜赞不绝口,他说在他第一次品尝到中餐时,就爱上了中国。这次在朋友家品尝中国菜以及那顿晚饭留下的美好印象成为他学习中文的动力。
3000个汉字、4000个汉字……尤里认识的方块字越来越多,发音也越来越标准。尤里用“贴屁股”来形容那段学中文的经历:“必须很勤奋地学习,因为死记硬背的东西很多。”
很多外籍人士来中国工作、创业,遇到的最大障碍就是语言。而尤里到中国做生意,很少用翻译,和员工的沟通也一直坚持使用中文。学中文虽然困难重重,但却为他的中国经商之旅扫除了语言障碍。
几十年过去了,尤里•宜刘新的人生已和中国密不可分:他在中国当记者,翻译出版宋词。时至今日,他还对自己的翻译作品感到自豪。他说:“把生活在一千多年前中国诗人的想法用俄文表达是一个巨大的挑战。”
让尤里•宜刘新同样感到自豪的,还有他作为中国免费广告服务创始人的经历。“每天都有很多没有太多积蓄的外地人通过我们的平台找工作、找房子。我们为和谐社会贡献了一份力量。”
服务是口碑传播的前提
随着社会的发展,人们对于租售房屋、二手买卖、求职招聘、餐饮娱乐、教育培训等各方面的需求越来越多,而分类信息恰好可以满足人们对于生活信息的需求。20世纪90年代,尤里在俄罗斯切实地感受到了信息服务的重要性。
1996年,尤里明确了在中国创办信息服务公司的目标,并开始寻找合作伙伴。
上一页 [1] [2] [3] [4] 下一页 |
|
|
|
|
 |
|